Category: Greek

  • Searching Semantic Roles is Awesome in Logos 6 #Logos6

    Last week I wrote a post about exploring meaning using case frames in Logos 6. I plan to come back to that topic with more practical examples in the near future, but I also wanted to introduce you to the semantic roles data on its own terms by taking a look at how these roles…

  • Reading a second language will never be like reading a first language

    This post is in partial reply to one written by Daniel Streett. I should start off by saying that I applaud the efforts of all those attempting to make biblical language instruction better and to train better interpreters of the bible. Changes in biblical language instruction still have a long way to go and have…

  • SBL 2013 Papers on the Bible Sense Lexicon

    I know I’m a little late getting around to it, but if anyone is interested in a bit more of the technical detail behind the Bible Sense Lexicon, which I worked on with Logos between the start of 2012 and the end of 2013, my two SBL papers related to the project are HERE and…

  • Even my autocorrect knows GrEEK is lame

    Some might say that there is no one language that is any better than any other. I think this would be to deny to the clear evidence of Hebrew’s superiority to GrEEK.  Just think about it: if Hebrew wasn’t better than GrEEK, then why was so much of the Bible written in Hebrew and GrEEK…

  • Bible Sense Lexicon on the Logos Blog

    I’ve mentioned within the last week or so on this blog that I’ve been working as a part of a team on a tool called the Bible Sense Lexicon for Logos Bible Software.  Yesterday, there was a post on the Logos Blog explaining one of the ways the tool could be used, namely getting the…