I was reading this morning in Ancient Near East: Historical Sources in Translation and found this section from Chapter 2 interesting. King Naram-Sin says:
Thus I said to myself, thus indeed I spoke: “What lion practiced divination? What wolf inquired of an interpreter of dreams? Let me go like a bandit, following the counsel of my own heart. Let me disregard (the counsel) of the god; let me take responsibility for myself.”
As you can imagine, the rest of the story doesn’t go so well for Naram-Sin. I just thought it was interesting. Sounds like a motif one would find in the Hebrew Bible. Or, perhaps like something a Psalmist might place on the lips of his enemies. Go figure …
Related:
Douglas Mangum’s Roundup on the Qeiyafa Ostracon Buzz